this is my blog...my mind...and this is my opinion about what i feel...

this is my blog...my mind...and this is my opinion about what i feel...

23 Januari 2017

Pidato perpisahan Presiden Barack Obama

Pidato perpisahan Presiden Barack Obama di Chicago,
Selasa, 10 Januari 2016.

Hallo Chicago!

(Tepuk tangan)

Senang bisa di sini lagi

(Tepuk tangan)

Terima kasih semuanya

(Tepuk tangan)

Terima kasih.

(Tepuk tangan)

Terima kasih

(Tepuk tangan)

Terima kasih banyak, terima kasih, terima kasih

(Tepuk tangan)

Menyenangkan di rumah sendiri
Terima kasih.

(Tepuk tangan)

Kita siarang langsung sekarang, saya harus melanjutkan ini.

(Tepuk tangan)

Anda bisa menyebut saya orang yang sudah kalah, karena tidak ada lagi yang mau mengikuti perintah saya.

(Hadirin tertawa)

Hadirin silakan duduk.

Sahabat Amerika saya, Michelle dan saya sangat tersentuh oleh semua kebaikan, harapan yang kami terima selama beberapa minggu terakhir. Tapi malam ini giliranku untuk mengucapkan terima kasih.
Apakah kita telah saling melihat dari mata ke mata atau jarang sama sekali, percakapan saya dengan Anda, orang-orang Amerika -di ruang keluarga dan di sekolah, di peternakan dan di lantai pabrik, di pos-pos militer yang jauh- percakapan yang telah membuat saya selalu berterus terang dan saya terus terinspirasi, dan membuat saya kembali. Dan setiap hari, saya telah belajar dari Anda. Anda membuat saya menjadi seorang presiden yang lebih baik dan Anda membuat saya menjadi orang yang lebih baik.
Jadi saya pertama kali datang ke Chicago ketika saya masih di awal dua puluhan dan saya masih mencoba untuk mencari tahu siapa saya; masih mencari tujuan hidup saya. Dan itu lingkungan yang tidak jauh dari sini di mana saya mulai bekerja dengan kelompok-kelompok gereja dari dekat pabrik baja.
Itu adalah jalan di mana saya menyaksikan kekuatan iman dan martabat tenang orang yang bekerja dalam menghadapi perjuangan.

(Hadirin berteriak "Empat Tahun Lagi")

Saya tidak bisa melakukan itu.
Sekarang ini saya belajar bahwa perubahan hanya terjadi ketika orang-orang biasa terlibat dan mereka terikat dan mereka datang bersama-sama untuk menuntut itu.
Setelah delapan tahun sebagai presiden, saya masih percaya itu. Dan itu bukan hanya keyakinan saya. Ini detak jantung dari ide penduduk Amerika - eksperimen berani kami di pemerintahan.
Ini adalah keyakinan bahwa kita semua diciptakan sama, diberkahi oleh Pencipta kita dengan hak asasi tertentu, di antaranya hidup, kebebasan, dan mengejar kebahagiaan.
Ini desakan bahwa hak-hak ini sementara jelas, tidak pernah menghakimi; bahwa kita, rakyat, melalui instrumen demokrasi kita, dapat membentuk kesatuan yang lebih sempurna.
Sebuah konsep yang mendasar sebagai hadiah besar yang pendiri kita berikan kepada kita. Kebebasan untuk mengejar impian pribadi kita melalui keringat kita, dan kerja keras, dan imajinasi - dan penting untuk berusaha bersama-sama juga, untuk mencapai kebaikan bersama, kebaikan yang lebih besar.
Selama 240 tahun, bangsa kita telah memberi pekerjaan dan tujuan untuk setiap generasi baru. Itu yang menyebabkan patriot untuk memilih republik dibanding tirani, pelopor untuk kalangan barat, berani bekerja keras demi kebebasan.
Itu yang menarik imigran menyeberangi lautan dan Rio Grande. Itu yang mendorong perempuan untuk meraih suara. Itu yang mengorganisir tenaga kerja. Ini sebabnya pasukan Amerika mempertaruhkan jiwa mereka di Pantai Omaha dan Iwo Jima; Irak dan Afghanistan - dan mengapa laki-laki dan perempuan dari Selma hingga Stonewall siap untuk memberikan sumbangsihnya dengan baik.

(Tepuk Tangan)

Jadi itulah yang kita maksudkan ketika kita mengatakan Amerika luar biasa. Tidak bahwa bangsa kita telah sempurna dari awal, tapi kita telah menunjukkan kemampuan untuk mengubah, dan membuat hidup lebih baik.
Ya, kemajuan kita tidak merata. Pekerjaan demokrasi selalu sulit. Sudah diperdebatkan. Kadang-kadang berdarah-darah. Untuk setiap dua langkah ke depan, kita sering merasa mengambil satu langkah mundur. Tapi lompatan panjang Amerika telah ditentukan oleh gerak maju, perjuangan terus-menerus dari pendiri kita untuk merangkul semua, dan bukan hanya beberapa.

(Tepuk Tangan)

Jika saya mengatakan kepada Anda delapan tahun lalu bahwa Amerika akan membalikkan resesi besar, membangun kembali industri otomotif kita, dan memperlancar penciptaan lapangan kerja dalam sejarah kita - jika saya telah mengatakan kepada Anda bahwa kita akan membuka bab baru dengan orang-orang Kuba, menutup program senjata nuklir Iran tanpa melepaskan tembakan, mengambil dalang dari peristiwa 11 September - jika saya telah mengatakan kepada Anda bahwa kita akan menang untuk kesetaraan gender dan mengamankan hak untuk asuransi kesehatan bagi 20 juta dari sesama warga kita- jika saya telah mengatakan kepada Anda semua bahwa Anda mungkin mengatakan target kita ditetapkan sedikit terlalu tinggi.

Tapi itulah yang kita lakukan. Itulah apa yang Anda lakukan. Kalian adalah perubahan. Jawaban untuk harapan rakyat dan karena Anda, hampir setiap ukuran, Amerika menjadi lebih baik, negara yang lebih kuat.
Dalam 10 hari dunia akan menyaksikan ciri khas dari demokrasi kita. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Transfer kekuasaan yang damai dari satu presiden bebas terpilih ke yang berikutnya. Saya berkomitmen untuk Presiden terpilih, Trump, bahwa pemerintahan saya akan memastikan transisi sehalus mungkin, seperti yang dilakukan Presiden Bush untuk saya.
Karena itu terserah kita semua untuk memastikan pemerintah kita dapat membantu kita memenuhi banyak tantangan yang kita masih hadapi. Kita mempunyai apa yang perlu kita  lakukan. Kita memiliki semua yang kita butuhkan untuk memenuhi tantangan tersebut. Selebihnya, kita tetap terkaya, paling kuat, dan paling dihormati bangsa di bumi.
Pemuda kita, penggerak kita, keragaman dan keterbukaan kita, kapasitas tak terbatas untuk risiko dan berarti bahwa masa depan harus menjadi milik kita. Namun potensi itu hanya akan terwujud jika demokrasi kita bekerja. Jika politik kita lebih baik mencerminkan kesopanan dari masyarakat kita. Jika kita semua terlepas dari afiliasi partai atau kepentingan tertentu, itu membantu memulihkan tujuan mendasar yang sangat kita butuhkan sekarang.
Dan itulah yang saya ingin fokus pada malam ini, negara demokrasi kita. Memahami demokrasi tidak memerlukan keseragaman. Pendiri kita berdebat, mereka bertengkar, dan akhirnya mereka dikompromikan. Mereka mengharap kita untuk melakukan hal yang sama. Tapi mereka tahu bahwa demokrasi memang membutuhkan rasa dasar solidaritas. Gagasan untuk semua perbedaan tetap menjadikan kita semua ini bersama, bahwa kita bangkit atau jatuh adalah tetap satu.
Ada saat-saat sepanjang sejarah kita yang mengancam solidaritas itu. Dan awal abad ini telah menjadi salah satu dari sejarah nantinya. Sebuah dunia menyusut, tumbuh ketimpangan, perubahan demografis, dan momok terorisme. Kekuatan ini tidak hanya menguji keamanan dan kemakmuran kita, tetapi menguji demokrasi kita juga. Dan bagaimana kita memenuhi tantangan ini untuk demokrasi kita akan menentukan kemampuan kita untuk mendidik anak-anak kita dan menciptakan lapangan kerja yang baik dan melindungi tanah air kita.
Dengan kata lain, itu akan menentukan masa depan kita. Demokrasi kita tidak akan bekerja tanpa rasa bahwa setiap orang memiliki peluang di bidang ekonomi.

(Tepuk Tangan)

Dan kabar baiknya adalah bahwa hari ini ekonomi tumbuh lagi. Upah, pendapatan, nilai rumah dan rekening pensiun semua naik lagi. Kemiskinan jatuh lagi.

(Tepuk Tangan)

Orang kaya membayar bagian yang adil dari pajak. Bahkan pasar saham mencatat tingkat pengangguran mendekati level terendah dalam  10 tahun. Tingkat jaminan tidak pernah lebih rendah.

(Tepuk Tangan)

Biaya perawatan kesehatan meningkat pada laju paling lambat dalam 50 tahun. Dan sudah saya katakan, dan saya sungguh-sungguh, siapa pun dapat menyusun rencana yang terbukti lebih baik daripada perbaikan yang kita buat untuk sistem perawatan kesehatan kita, yang mencakup banyak orang dengan biaya minim, saya secara terbuka akan mendukungnya.

(Tepuk Tangan)

Karena itu alasan mengapa semua kita layani. Tidak mencetak poin atau mengambil kredit. Tetapi untuk membuat kehidupan masyarakat yang lebih baik.

(Tepuk Tangan)

Tapi, untuk semua kemajuan nyata yang kita buat, kita tahu itu tidak cukup. Ekonomi kita tidak bekerja dengan baik atau tumbuh cepat ketika sebagian makmur dengan mengorbankan kelas menengah untuk tumbuh, dan tangga untuk orang-orang yang ingin masuk ke kelas menengah.

(Tepuk Tangan)

Itulah argumen ekonomi. Tapi ketimpangan mencolok juga merusak ide demokrasi kita. Sementara 1 persen dari mereka telah mengumpulkan bagian lebih besar dari kekayaan dan pendapatan, terlalu banyak dari keluarga kita di dalam perkotaan dan di kabupaten pedesaan telah ditinggalkan.
PHK pekerja pabrik, pelayan atau petugas kesehatan yang baru saja hampir tidak mendapatkan penghasilan dan berjuang untuk membayar tagihan. Yakin bahwa ini bakal bisa mengatasi hal itu. Bahwa pemerintah mereka terus bekerja keras. Itu resep untuk pihak yang sinis dalam politik kita.
Sekarang sudah ada perbaikan cepat untuk tren jangka panjang ini. Saya setuju, perdagangan kita harus adil dan tidak hanya gratis. Tapi gelombang berikutnya dislokasi ekonomi tidak akan datang dari luar negeri. Itu akan datang dari kecepatan tanpa henti otomatisasi yang membuat banyak pekerjaan kelas menengah yang baik usang.
Dan jadi kita harus menempa kekuatan sosial baru untuk menjamin semua anak-anak kita memiliki pendidikan yang mereka butuhkan.

(Tepuk Tangan)

Untuk memberikan pekerja kekuasaan

(Tepuk Tangan)

Untuk berserikat untuk upah yang lebih baik.

(Tepuk Tangan)

Untuk memperbarui jaring pengaman sosial untuk mencerminkan cara hidup kita sekarang.

(Tepuk Tangan)

Dan membuat lebih banyak reformasi untuk tarif pajak sehingga perusahaan dan individu yang menuai yang terbaik dari ekonomi baru ini tidak menghindari kewajiban mereka untuk negara yang dibuat sangat sukses oleh mereka.

(Tepuk Tangan)

Kita bisa berdebat tentang bagaimana untuk mencapai yang terbaik tujuan ini. Tapi kita tidak bisa berpuas diri tentang tujuan sendiri. Karena jika kita tidak menciptakan kesempatan bagi semua orang, ketidakpuasan dan divisi yang telah terhenti kemajuan kita hanya akan mempertajam di tahun-tahun mendatang.
Ada ancaman kedua demokrasi kita. Dan ini adalah setua bangsa kita sendiri.
Setelah saya terpilih, ada pembicaraan masalah ras. Dan visi seperti itu,  tidak pernah menjadi nyata. Tapi masalah rasialisme ini tetap berbahaya...

(Tepuk Tangan)

Dan sering kekuatan memecah belah dalam masyarakat kita.
Sekarang saya sudah hidup cukup lama untuk mengetahui bahwa hubungan ras yang lebih baik dari mereka 10 atau 20 atau 30 tahun yang lalu, tidak peduli apa yang beberapa orang katakan.

(Tepuk Tangan)

Anda bisa melihatnya bukan hanya dalam statistik. Anda melihatnya dalam sikap muda Amerika di seluruh spektrum politik. Dan kita semua memiliki pekerjaan yang harus dilakukan.

(Tepuk Tangan)

Jika setiap masalah ekonomi dibingkai sebagai perjuangan antara kelas menengah putih pekerja keras dan minoritas tidak layak, maka pekerja dari semua warna akan dibiarkan berjuang untuk memo, sementara orang kaya menarik diri lebih jauh ke dalam kantong-kantong pribadi mereka.

(Tepuk Tangan)

Jika kita mau berinvestasi pada anak-anak imigran, hanya karena mereka tidak terlihat seperti kami, kami akan mengurangi prospek anak-anak kita sendiri-karena anak-anak berkulit coklat akan mewakili bagian yang lebih besar dan lebih besar dari tenaga kerja Amerika.

(Tepuk Tangan)

Dan kita telah menunjukkan bahwa perekonomian kita tidak harus menjadi permainan zero-sum. Tahun lalu, pendapatan naik untuk semua ras, semua kelompok umur, untuk pria dan wanita.
Jadi jika kita akan menjadi serius tentang ras ke depan, kita perlu untuk menegakkan hukum terhadap diskriminasi -dalam perekrutan, dan di perumahan, dan pendidikan, dan dalam sistem peradilan pidana.

(Tepuk Tangan)

Itulah konstitusi kita dan cita-cita tertinggi yang dibutuhkan.
Tapi hukum saja tidak akan cukup. Hati harus berubah. Ini tidak akan berubah dalam semalam. sikap sosial seringkali mengambil generasi untuk mengubah. Tetapi jika demokrasi kita adalah untuk bekerja dengan cara yang seharusnya di negara semakin beragam ini, maka setiap kita harus mencoba untuk mengindahkan saran dari tokoh besar dalam fiksi Amerika, Atticus Finch, yang mengatakan “Anda tidak pernah benar-benar memahami seseorang sampai Anda mempertimbangkan hal-hal dari sudut pandangnya, sampai Anda naik ke kulitnya dan berjalan-jalan di dalamnya.”
Untuk kulit hitam dan kelompok minoritas lainnya, yang berarti mengikat sendiri perjuangan yang sangat nyata kita untuk keadilan terhadap tantangan dari banyak orang di negeri ini. Tidak hanya pengungsi atau imigran atau miskin pedesaan atau transgender Amerika, tetapi juga orang kulit putih setengah baya yang dari luar mungkin tampak seperti dia punya semua keuntungan, tetapi telah melihat dunianya berbanding terbalik dengan ekonomi, dan budaya, dan perubahan teknologi.
Kita harus memperhatikan dan mendengarkan.

(Tepuk Tangan)

Untuk penduduk Amerika kulit putih, itu berarti mengakui bahwa efek dari perbudakan dan Jim Crow tidak tiba-tiba menghilang di tahun 60-an; bahwa ketika kelompok minoritas menyuarakan ketidakpuasan, mereka tidak hanya terlibat dalam rasisme; ketika mereka mengobarkan protes damai, mereka tidak menuntut perlakuan khusus, tetapi perlakuan yang sama yang dijanjikan pendiri kita.

(Tepuk Tangan)

Untuk penduduk asli kelahiran Amerika, itu berarti mengingatkan diri bahwa stereotip tentang imigran hari ini dibicarakan, tentang Irlandia, dan Italia, dan Polandia, yang dikatakan akan menghancurkan karakter fundamental Amerika. Dan ternyata, Amerika tidak melemah dengan kehadiran pendatang baru ini; pendatang baru ini memeluk keyakinan bangsa ini, dan bangsa ini diperkuat.

(Tepuk Tangan)

Kita semua harus berusaha lebih keras; kita semua harus mulai dengan premis bahwa setiap dari sesama warga kita, mencintai negara ini sama seperti yang kita lakukan; bahwa mereka menghargai kerja keras dan keluarga seperti yang kita lakukan; bahwa anak-anak mereka sebagai harapan dan layak kita cintai.

(Tepuk Tangan)

(Bersorak)

Dan itu tidak mudah dilakukan. Sudah terlalu banyak dari kita itu menjadi lebih aman untuk berada di lingkungan kita, atau di kampus-kampus, atau tempat-tempat ibadah, atau terutama sosial media kita, dikelilingi oleh orang-orang yang terlihat seperti kita dan berbagi pandangan politik yang sama dan tidak pernah menantang asumsi kita. Dalam munculnya keberpihakan dan meningkatkan stratifikasi ekonomi dan regional, media kita menjadi saluran kita, semua ini membuat pemilahan besar menjadi tampak alami, bahkan tak terelakkan.
Dan semakin kita menjadi begitu aman untuk mulai menerima informasi. Apakah itu benar atau tidak, sesuai pendapat kita, bukan mendasarkan pendapat kita pada bukti yang di luar sana.

(Tepuk Tangan)

Dan tren ini merupakan ancaman ketiga untuk demokrasi kita. Lihatlah, politik adalah perang ide. Begitulah cara demokrasi kita dirancang. Dalam perjalanan perdebatan yang sehat, kita memprioritaskan tujuan yang berbeda, dan cara yang berbeda untuk mencapainya. Tapi tanpa dasar umum dari fakta-fakta, tanpa kesediaan untuk mengakui informasi baru dan mengakui bahwa lawan Anda mungkin membuat titik yang adil dan bahwa ilmu pengetahuan dan alasan materi, maka kita akan terus berbicara melewati satu sama lain.

(Riuh Bersorak)

Dan kita akan membuat kesamaan dan tidak mungkin kompromi. Dan apa yang bukan menjadi bagian yang sering membuat politik melemahkan semangat? Bagaimana bisa terpilih pejabat mengamuk tentang defisit ketika kami mengusulkan untuk menghabiskan uang pada pra-sekolah untuk anak-anak, tapi tidak ketika kita sedang memotong pajak untuk perusahaan?
Bagaimana kita memaafkan penyimpangan etika di pihak kita sendiri, tetapi menerkam ketika pihak lain melakukan hal yang sama? Ini bukan hanya tidak jujur, itu penyortiran faktar secara selektif. Karena ibu saya biasa memberitahu saya, kenyataan adalah jalan untuk membangkitkan Anda.
Mengambil tantangan perubahan iklim. Hanya dalam delapan tahun kami telah dibelah menjadi dua ketergantungan kita pada minyak asing, kita sudah dua kali lipat energi terbarukan kita, kami telah memimpin dunia untuk kesepakatan yang telah dijanji untuk menyelamatkan planet ini.

(Tepuk Tangan)

Tapi tanpa tindakan berani, anak-anak kita tidak akan punya waktu untuk memperdebatkan adanya perubahan iklim. Mereka akan sibuk berurusan dengan efek, bencana lebih di lingkungan, gangguan ekonomi yang lebih, gelombang pengungsi mencari tempat perlindungan. Sekarang kita dapat dan harus berdebat tentang pendekatan terbaik untuk memecahkan masalah. Tapi hanya untuk menyangkal masalah tidak hanya mengkhianati generasi mendatang, itu mengkhianati semangat penting dari negara ini, semangat penting dari inovasi dan praktis pemecahan masalah yang dipandu pendiri kami.

(Riuh Bersorak)

Ini adalah roh, yang itu adalah semangat yang lahir dari pencerahan yang membuat kekuatan ekonomi kami. Semangat yang tinggi di Kitty Hawk dan Cape Canaveral, semangat yang menyembuhkan penyakit dan menempatkan mesin hitung di setiap saku, itu semangat itu. Iman di akal dan perusahaan, dan keutamaan hak atas kekuatan, yang memungkinkan kita untuk menolak godaan fasisme dan tirani selama depresi besar, yang memungkinkan kita untuk membangun tatanan pasca-Perang Dunia II dengan demokrasi lainnya.
Sebuah perintah dasar tidak hanya pada kekuatan militer atau afiliasi nasional, namun dibangun di atas prinsip-prinsip, aturan hukum, hak asasi manusia, kebebasan beragama dan berbicara dan berkumpul dan pers yang independen.

(Tepuk Tangan)

Sekarang sedang ditantang. Pertama oleh fanatik kekerasan yang mengklaim berbicara untuk Islam. Baru-baru ini oleh otokrat di ibu kota asing yang mencari pasar bebas dalam demokrasi terbuka dan masyarakat sipil itu sendiri sebagai ancaman bagi kekuasaan mereka.
Bahaya setiap pose untuk demokrasi kita lebih jauh tercapai dari satu bom mobil atau rudal. Mereka takut perubahan. Takut orang yang melihat atau berbicara atau berdoa secara berbeda. Sebuah penghinaan untuk aturan hukum yang memegang pemimpin akuntabel. Intoleransi perbedaan pendapat dan pemikiran bebas. Sebuah keyakinan bahwa pedang atau pistol atau bom atau mesin propaganda adalah wasit utama dari apa yang tepat dan apa yang benar.
Karena keberanian yang luar biasa dari laki-laki dan perempuan dalam seragam. Karena petugas intelijen dan penegakan hukum dan diplomat yang mendukung pasukan kita...

(Tepuk Tangan)

Ada organisasi teroris asing telah berhasil direncanakan dan dilaksanakan serangan terhadap tanah air kita ini delapan tahun terakhir.

(Tepuk Tangan)

Dan meskipun...

(Tepuk Tangan)

Boston dan Orlando dan San Bernardino dan Fort Hood mengingatkan kita bagaimana radikalisasi bisa berbahaya, lembaga penegak hukum kita lebih efektif dan waspada dari sebelumnya. Kami telah mengambil puluhan ribu teroris, termasuk Bin Laden.

(Tepuk Tangan)

Koalisi global kita memimpin melawan ISIL, telah diambil para pemimpin mereka dan dibawa pergi sekitar setengah wilayah mereka. ISIL akan hancur. Dan tidak ada orang yang mengancam, Amerika akan aman.

 (Tepuk Tangan)

Dan semua orang yang melayani atau telah dilayani - sebuah kehormatan untuk seumur hidup saya untuk menjadi Presiden

(Tepuk Tangan)

Dan kita semua berutang syukur yang mendalam.

(Tepuk Tangan)

Tapi, melindungi cara hidup kita, itu bukan hanya tugas militer kita. Demokrasi bisa timang ketika ketakutan masuk. Jadi sama seperti kita sebagai warga negara harus tetap waspada terhadap agresi eksternal, kita harus waspada terhadap melemahnya nilai-nilai yang membuat kita bertanya siapa kita.

(Tepuk Tangan)

Dan itulah mengapa selama delapan tahun terakhir saya telah bekerja untuk menempatkan perang melawan terorisme pada pijakan hukum yang lebih tegas. Itu sebabnya kami sudah mengakhiri penyiksaan, bekerja untuk menutup Gitmo, kita mereformasi hukuk yang mengatur pengawasan untuk melindungi privasi dan kebebasan sipil.

(Tepuk Tangan)

Itu sebabnya saya menolak diskriminasi terhadap Muslim Amerika...

(Tepuk Tangan)

Yang hanya sebagai patriotik seperti kita.
Itu sebabnya...


(Tepuk Tangan)

Itu sebabnya kita tidak bisa menarik...

(Tepuk Tangan)

Itu sebabnya kita tidak bisa menarik diri dari perkelahian global yang besar untuk memperluas demokrasi dan hak asasi manusia dan hak-hak perempuan dan hak-hak LGBT.

(Tepuk Tangan)

Tidak peduli seberapa tidak sempurnanya usaha kita, tidak peduli seberapa bijaksana mengabaikan nilai-nilai tersebut yang mungkin tampak, itu bagian dari membela Amerika. Untuk memerangi ekstremisme dan intoleransi dan sektarianisme dan chauvinisme adalah sepotong dengan melawan otoritarianisme dan agresi nasionalis. Jika lingkup kebebasan dan penghormatan terhadap supremasi hukum menyusut di seluruh dunia, kemungkinan perang dalam dan di antara negara-negara meningkat dan kebebasan kita sendiri akhirnya akan terancam.
Jadi mari kita waspada, tapi tidak takut. ISIL akan mencoba untuk membunuh orang yang tidak bersalah. Tapi mereka tidak bisa mengalahkan Amerika kecuali kita mengkhianati konstitusi dan prinsip-prinsip kami dalam perjuangan.

(Tepuk Tangan)

Saingan seperti Rusia atau China tidak bisa sepadan dengan pengaruh kita di seluruh dunia - kecuali kita menyerah terhadap apa yang kita perjuangkan, dan mengubah diri menjadi hanya negara besar pengganggu tetangga yang lebih kecil.
Yang membawa saya ke titik akhir saya - demokrasi kita terancam setiap kali kita menerima begitu saja.

(Tepuk Tangan)

Semua dari kita, terlepas dari partai, harus melemparkan diri ke dalam tugas membangun kembali lembaga-lembaga demokrasi kita.

(Tepuk Tangan)

Ketika tarif pemungutan suara di Amerika adalah beberapa yang terendah di antara negara-negara demokrasi maju, kita harus membuatnya lebih mudah, tidak sulit, untuk memilih.

(Tepuk Tangan)

Ketika kepercayaan pada lembaga kita rendah, kita harus mengurangi pengaruh korosif uang dalam politik kita, dan bersikeras pada prinsip-prinsip transparansi dan etika dalam pelayanan publik. Ketika Kongres disfungsional, kita harus menarik wilayah kami untuk mendorong politisi untuk memenuhi akal sehat dan tidak kaku.

(Tepuk Tangan)

Tapi ingat, semua ini tidak terjadi dengan sendirinya. semua bergantung pada prtisipasi kita; pada setiap kita yang menerima tanggungjawab kewarganegaraan, terlepas dari bagaimana bandul kekuasaan berayun.
Konstitusi kita adalah hal luar biasa, hadiah yang indah. Tapi benar-benar hanya sebuah perkamen. Tidak memiliki keuatan. Kita lah yang memberinya kekuatan. kita, manusia, memberinya arti - dengan partisipasi dan pilihan-pilihan yang kita buat dan aliansi-aliansi yang kita tempa.
Apakah kita berdiri untuk kebebasan kita atau tidak. Apakah kita menghargai dan menjalankan hukum atau tidak, itu terserah kita. Amerika bukan benda rapuh. Tapi proses dari perjalanan panjang kami untuk kebebasan yang belum pasti.
Dalam pesan perpisahannya, Goerge Washington menuliskan bahwa pemerintahan itu sendiri adalah fondasi dari keselamatan kita, kemakmuran dan kebebasan, tapi "dari penyebab yang berbeda dan dari berbagai pihaklah rasa sakit didapat... keyakinan kebenaran ini melemah di dalam pikiranmu."
Dan kita harus mempertahankan kebenaran ini dengan "kecemasan;" yang harus kita sangkal "setiap upaya terang untuk menjauhkan setiap bagian dari negara kita dari yang lain atau memperlemah ikatan suci" yang membuat kita satu.

(Tepuk tangan)

Amerika, kita melemahkan ikatan mereka ketika kita membiarkan dialog politik menjadi begitu korosif bahwa orang-orang berkarakter baik bahkan tidak bersedia untuk masuk ke pelayanan publik. jadi kasar dengan dendam bahwa orang Amerika dengan siapa kita tidak setuju, tidak hanya dipandang sesat tetapi juga jahat. Kami melemahkan hubungan mereka ketika kita mendefinisikan sebagian dari kita lebih Amerika daripada yang lain; ketika kita menghapus seluruh sistem seperti korupsi yang pasti terjadi, dan ketika kita duduk kembali dan menyalahkan para pemimpin yang kita pilih tanpa memeriksa peran kita sendiri saat memilih mereka.

(Tepuk tangan)

Itu jatuh kepada kita yang cemas, penjaga demokrasi kita; merangkul tugas menggembirakan yang kita telah diberikan untuk terus mencoba improve bangsa yang besar kita ini. Karena untuk semua perbedaan kita, kita, pada kenyataannya, berbagi titel kebanggan yang sama, kantor yang paling penting dalam demokrasi: Warga Negara.

(Tepuk tangan)

Jadi, Anda lihat, itulah demokrasi perlukan. dia perlu anda. Bukan hanya ketika ada pemilihan, tidak hanya ketika anda memiliki kepentingan yang dipertaruhkan, tapi seumur hidup. Jika Anda lelah berdebat dengan orang asing di internet, cobalah berbicara dengan salah satu dari mereka dalam kehidupan nyata.

(Tepuk tangan.)

Jika sesuatu harus diperbaiki, maka ikat tali sepatu Anda dan lakukan pergerakan.

(Tepuk tangan.)

Jika Anda kecewa dengan pejabat terpilih, ambil papan, buat beberapa pernyataan, dan bangun kantor sendiri.

(Tepuk tangan.)

Kadang-kadang Anda akan menang. Kadang-kadang Anda akan kalah. berharap kebaikan orang lain, dapat menjadi risiko, dan akan ada saat-saat ketika proses akan mengecewakanmu. Tapi bagi kita cukup beruntung untuk menjadi bagian dari pekerjaan ini, dan untuk melihatnya dari dekat, biarkan aku memberitahumu, itu bisa memberi energi dan inspirasi. Dan lebih sering daripada tidak, kepercayaanmu ada di Amerika - dan di orang-orang Amerika - akan terkonfirmasi.

(Tepuk Tangan)

Saya yakin sudah. Selama delapan tahun ini, saya telah melihat wajah-wajah lulusan muda penuh harapan dan perwira militer terbaru kami. Saya telah berduka dengan keluarga yang bersedih mencari jawaban, dan menemukan kasih karunia dalam gereja Charleston. Saya telah melihat para ilmuwan kami mengembalikan sense of touchmereka yang lumpuh. Saya pernah melihat prajurit yang sudah menyerah dan memilih mati kembali bangkit. Saya telah melihat dokter dan relawan kami membangun kembali daerah paska gempa bumi dan menghentikan pandemi. Saya telah melihat anak-anak kecil mengingatkan kita melalui tindakan mereka dan melalui kemurahan hati mereka dari kewajiban kami untuk merawat pengungsi, atau bekerja untuk perdamaian, dan, di atas semua, untuk melihat keluar untuk satu sama lain.

(Tepuk tangan.)

Sehingga kepercayaan yang saya bawa bertahun-tahun lalu, tidak jauh dari sini, dari kekuatan orang-orang Amerika biasa untuk membawa perubahan - kepercayaan itu telah dihargai dengan cara yang tak pernah saya bayangkan. Dan saya berharap anda juga memilikinya. Beberapa dari Anda di sini malam ini atau menonton di rumah, Anda berada di sana dengan kami pada tahun 2004, 2008, 2012 - (tepuk tangan) - mungkin Anda masih tidak percaya kami mendorong semua ini. Biarkan saya memberitahu Anda, Anda bukan satu-satunya.

(Tawa.)

Michelle

(Tepuk tangan)  

Michelle LaVaughn Robinson, gadis dari South Side

(Tepuk tangan)

Selama 25 tahun terakhir, kamu tidak hanya menjadi istri dan ibu dari anak-anak saya, kamu juga sahabatku.

(Tepuk tangan.)

Kamu mengambil peran yang tidak kamu minta dan kamu menjalaninya dengan caramu, dengan syukur dan dengan tabah dan dengan gaya dan humor yang baik.

(Tepuk tangan.)

Kamu membuat Gedung Putih menjadi untuk semua orang.

(Tepuk tangan.)

Dan generasi baru memiliki pemikiran yang tinggi karena kamu menjadi panutan mereka..

(Tepuk tangan.)

Jadi, kamu membuatku bangga. Dan membuat negara bangga.

(Tepuk tangan.)

Malia dan Sasha, di bawah kondisi yang aneh, kalian telah menjadi dua perempuan muda yang luar biasa. Kalian cerdas dan cantik, tetapi lebih penting lagi, kalian baik dan bijaksana dan kalian penuh gairah. (Tepuk tangan.) Kalian menjalani kehidupan denganpenuh sorotan dengan mudah dan tanpa beban. Dari semua yang telah saya lakukan dalam hidup saya, saya paling bangga menjadi ayahmu.

(Tepuk tangan.)

Untuk Joe Biden

(Tepuk tangan)

Anak yang suka berkelahi dari Scranton yang kini menjadi anak kesayangan Delaware - kamu adalah keputusan pertama yang saya buat saat menjadi kandidat, dan itu yang terbaik.

(Tepuk tangan.)

Bukan hanya karena kamu telah menjadi Wakil Presiden yang hebat, tetapi karena dalam tawar-menawar, saya mendapatkan saudara. Dan kami mencintaimu dan Jill seperti keluarga, dan pertemanan Anda telah menjadi salah satu kegembiraan besar dari kehidupan kita.

(Tepuk tangan.)

Untuk staf saya yang luar biasa: Selama delapan tahun - dan untuk sebagian dari anda, jauh lebih lama - saya tumbuh dari energi anda, dan setiap hari saya mencoba untuk merefleksikan kembali apa yang Anda tampilkan - hati, dan karakter, dan idealisme. Saya telah menyaksikan Anda tumbuh, menikah, punya anak, mulai perjalanan baru yang luar biasa dari Anda sendiri. Bahkan ketika hidup menjadi sulit dan membuat frustrasi, Anda tidak pernah membiarkan Washington mendapatkan lebih baik dari Anda. Anda berjaga melawan sinisme. Dan satu-satunya hal yang membuat saya bangga daripada semua yang baik yang kami lakukan adalah memikirkan semua hal yang menakjubkan bahwa Anda akan mencapai dari sini.

(Tepuk tangan.)

Dan untuk kalian semua di luar sana - setiap pengurus yang pindah ke kota asing, setiap keluarga baik yang menyambut mereka di setiap relawan yang mengetuk pintu, setiap orang muda yang memberikan suara untuk pertama kalinya, setiap warga Amerika yang hidup dan bernapas kerja keras untuk perubahan - Anda adalah pendukung terbaik dan sipapaun bisa berharap, dan aku akan selamanya berterima kasih.

(Tepuk tangan.)

Karena Anda mengubah dunia.

(Tepuk tangan.)

Dan itulah mengapa saya meninggalkan panggung malam ini bahkan lebih optimis daripada ketika memulai. Karena saya tahu pekerjaan kami tidak hanya membantu begitu banyak orang Amerika, telah menginspirasi begitu banyak orang Amerika - terutama begitu banyak orang-orang muda di luar sana - untuk percaya bahwa Anda dapat membuat perbedaan 

(Tepuk tangan)

Menembus penghalan untuk sesuatu yang lebih besar dari dirimu.
Biarkan saya memberitahu Anda, generasi ini datang - tidak egois, altruistik, kreatif, patriotik - Aku pernah melihat Anda di setiap sudut negeri ini. Anda percaya pada keadilan, dan hukum, dan inklusif Amerika.

(Tepuk tangan.)

Anda tahu bahwa perubahan konstan telah menjadi ciri Amerika; bahwa itu bukan sesuatu yang perlu ditakuti tetapi untuk dicapai. Anda bersedia untuk membawa kerja keras demokrasi ini maju. Anda akan segera melebihi kita semua, dan saya percaya masa depan ada di tangan yang baik.

(Tepuk tangan.)

Orang-orang Amerika sahabatku, sebuah kehormatan di hidup saya bisa melayani Anda.

(Tepuk tangan.)

Saya tidak akan berhenti. Bahkan, saya akan di sana dengan Anda, sebagai warga negara, untuk semua hari yang tersisa. Tapi untuk saat ini, apakah Anda muda atau apakah Anda berjiwa muda, saya memiliki satu permintaan terakhir sebagai Presiden Anda - pertanyaan sama seperti delapan tahun lalu. Saya meminta Anda untuk percaya. Tidak dalam kemampuan saya untuk membawa perubahan - tapi di hatimu.
Saya meminta Anda untuk berpegang teguh pada kepercayaan yang ditulis dalam dokumen pendiri kita; bahwa ide dibisikan oleh para budak dan perbudakan; semangat dinyanyikan oleh imigran dan homesteaders dan mereka yang berbaris untuk keadilan; bahwa kredo ditegaskan kembali oleh orang-orang yang menanam bendera dari medan perang asing ke permukaan bulan; kredo inti dari setiap cerita Amerika yang belum ditulis: Ya, kita bisa.

(Tepuk tangan.)

Ya, kami lakukan. Ya kita bisa.

(Tepuk tangan.)

Terima kasih.
Tuhan memberkati Anda.
Semoga Tuhan terus memberkati Amerika Serikat.


(Tepuk tangan.)